Blue Flower

Im Rahmen der
IX Settimana della Cucina Italiana nel Mondo – 9. Woche der italienischen Küche in der Welt

Der Blick auf die Teller bringt uns näher an die Geschichte heran als eine historische Abhandlung: Speisekarten, Kochbücher und Erfahrungsberichte beflügeln die Phantasie, sie zeigen uns aber auch, was war und wie es tatsächlich war. Wie kann man sich ein festliches Essen im Rom der Renaissance vorstellen? Tobias Roth und Moritz Rauchhaus entführen uns in die entlegenen Winkel der italienischen Kulinargeschichte: Hoch- und Tiefpunkte der Völlerei und Feinschmeckerei, rauschende Bankette und groteske Feste, Rezepte, Menüs, Listen.

Mit
Moritz Rauchhaus, Tobias Roth

Donnerstag, 21. November 2024
19 Uhr
Istituto Italiano di Cultura di Berlino

Tobias Roth und Moritz Rauchhaus arbeiten als Übersetzer, Autoren und Herausgeber in München und Berlin. Ihr gemeinsames Buch Wohl bekam’s – In hundert Menus durch die Weltgeschichte wurde 2019 mit dem Sonderpreis der Gastronomischen Akademie Deutschland ausgezeichnet. Moritz Rauchhaus wurde 2020 mit dem Nachwuchspreis des Mazzucchetti-Gschwend-Übersetzerpreis
ausgezeichnet, Tobias Roth 2021 mit dem Bayerischen Kunstförderpreis.

Anmeldung erforderlich über Eventbrite (Link in Kürze)

Auf Deutsch mit italienischer Simultanübersetzung durch Simultandolmetscher Berlin - Johannes Hampel

Tobias Roth, Moritz Rauchhaus (Hrsg.), Wohl bekam’s – In hundert Menus durch die Weltgeschichte, Verlag Das Kulturelle Gedächtnis 2018.

08. Oktober 2024, 19:00 Uhr: Kassandra in Mogadischu. Lesung mit Igiaba Scego. Die Autorin im Gespräch mit der Übersetzerin Verena von Koskull. Aus dem Italienischen simultan gedolmetscht von Johannes Hampel. Es liest Marie-Thérèse Fontheim. Ort: Flutgraben e.V., Am Flutgraben 3, 12435 Berlin

Wie erzählt man die Geschichte einer Familie, wenn die gemeinsame Sprache in der Diaspora verloren geht? Wenn die Erinnerungen trügen und geliebte Verwandte seit Generationen in die ganze Welt zerstreut leben? In ihrem gefeierten autofiktionalen Roman geht die große italienische Erzählerin Igiaba Scego auf Spurensuche zwischen Mogadischu und Rom. Sie erzählt von verloren geglaubten Müttern und wiedergefundenen Brüdern, von einer Kindheit im Busch und der Schule in Rom-Nord, von Verletzungen der Kolonialgeschichte, die sich über die Generationen tragen – und von der großen Hoffnung, die im Erzählen liegt.

Igiaba Scego, die Teil der italienischen Delegation des Gastlandauftritts auf der Frankfurter Buchmesse ist und im Wintersemester Samuel Fischer Ehrengast an der Freien Universität, kommt heute aus Rom nach Berlin, um mit der Übersetzerin Verena von Koskull über ihren Roman zu sprechen. Aus dem Italienischen simultan übersetzt von Johannes Hampel.

Igiaba Scego »Kassandra in Mogadischu«, Aus dem Italienischen übersetzt von Verena von Koskull, S. Fischer 2024

Eine Veranstaltung in Kooperation mit Holtzbrinck Berlin und dem S. Fischer Verlag.

Italia, dove vai? – Italien, wie weiter? (Gastland der Frankfurter Buchmesse)
Ein Abend mit Autorinnen und Autoren der Verlage Folio und Wagenbach

Ort: Romanfabrik, Hanauer Landstraße 186, 60314 Frankfurt

Folio und Wagenbach sind im deutschsprachigen Raum diejenigen Verlage, die sich in ihren Programmen seit vielen Jahren mit Italien beschäftigen. Jeder Verlag hat drei seiner italienischen Autorinnen beziehungsweise Autoren eingeladen, um über Land, Leute und Literatur zu diskutieren. Mit: Giulia Caminito, Gianrico Carofiglio, Mario Desiati, Melania G. Mazzucco, Francesca Melandri und Paolo Rumiz.Moderation: Maike Albath. Simultanübersetzung: Johannes Hampel.

Ab 21.30 Uhr: Lasciateci ballare! Die Autorinnen und Autoren legen zusammen mit ihren Verlagen auf! Jedes Tanzbein ist willkommen.

Anmeldung unbedingt erforderlich unter Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!.

Im Rahmen der Internationalen Frankfurter Buchmesse 2024 mit Italien als Gastland organisiert das Istituto Italiano di Cultura di Colonia eine Begegnung mit Giuseppe Antonelli, die dem Multi – Museo multimediale della lingua italiana, gewidmet ist und am 16. Oktober um 18.30 in der Deutsch-Italienischen Vereinigung, Arndtstr. 12, Frankfurt stattfindet. Moderation: Cristina Giordano.  Simultandolmetscher: Marina Grones und Johannes Hampel 

Lesung, Buchvorstellung und Gespräch mit dem Autor:innenkollektiv Wu Ming - Italienisch/Deutsch (konsekutiv)

Lesung, Buchvorstellung und Gespräch - Italienisch/Deutsch (konsekutiv)

Wu Ming - Ufo 78

Das Ende der 70er-Jahre: Gegenkultur und Drogenexperimente, Feminismus und Kampf für das Recht auf Abtreibung, Schließung der Irrenanstalten und letzte große Sozialreformen, Eskalation der Militanz und zunehmende Repression, faschistische Geheimbünde und Waffenlager. Das Wendejahr 1978: Aldo Moro wird entführt und ermordet. Das Land im Ausnahmezustand. Wechsel von drei Päpsten auf dem Stuhl Petri. Fußballweltmeisterschaft in Argentinien unter der Militärdiktatur.
Während all dies geschieht, sehen immer mehr Italiener fliegende Untertassen. Es ist ein Massenphänomen, die »Große Welle«. Hunderte von Sichtungen am Himmel über dem Belpaese, Dutzende von Nahbegegnungen mit intergalaktischen Reisenden. Außerirdische und Ufos haben Hochkonjunktur.

Mit ihrem neuen Roman schaffen die »Außerirdischen auf dem Literaturplaneten ein ›unidentifiziertes erzählerisches Objekt‹« (arte) und mischen Realität und Fiktion, Popkultur und Filmgeschichte.

»Das Autorenkollektiv Wu Ming meldet sich zurück mit einem überaus eigenwilligen, aber schlicht genialen Buch zwischen Popkultur, Antifaschismus, Kommunismus und der Sehnsucht nach außerirdischer Präsenz« (Neues Deutschland).

Wir freuen uns auf gleich zwei Autoren von Wu Ming.

Es moderiert: Theo Bruns

Es liest: Odile Kennel

Es übersetzt: Johannes Hampel

Ort: Schwarze Risse Buchladen. Gneisenaustr. 2a. 2. Hinterhof. Metro-Station Mehringdamm. Berlin. Eintritt frei